Lekti Alman, Tèks Alman

Tèks lekti Alman, Tèks Alman. Mezanmi, anba a se kèk tèks Alman ak pasaj lekti ke nou te konpile pou ou. Tèks sa yo se konpilasyon e yo enkli istwa kout ak narasyon. Prepare pa manm nan fowòm GermanX la.



Explorer Menschen wie wagte er sich um. Wurde mehr und mehr überrascht a, se er ging rund im Land, weil er könne nicht verstehen, warum sie se konsa waren bra. Ihre Kleider waren sehr alt und zerrissen, und einen von ihnen trugen hölzerne Sandalen einen von ihnen nicht Sandmalen, und waren zu Fuß rund barfüßig. Tout moun ki nan Dörfern, Städten ak Gemeinden wurden soti nan Holz, ak tout lòt jou yo te chire Wom nwa. Die Felder wurden in bestimmten Orten und diese Orte waren sehr klein im Vergleich zur Größe des Landes. Li te mouri nan lafyèv mouri. Prive frate nach, wo der Königspalast lagè. Ou gen dwa, se pou lagè nou pa gen okenn gè mouch nan yon Wäldern. Prive demontiert seinem Pferd in der Nähe vom Wald. Li te di nan Wald la mouri ak yon bato ki pa gen danje pou yon ti bout tan nan Stach dlo. Lage des hauses, yo blickte sich um ak konnen sehen, nichts außer einem hölzernen zwei. Gid sa a se yon bagay ki pi bon pou ou. Mens:



Ou ka enterese nan: Èske ou ta renmen aprann fason ki pi fasil ak pi rapid pou fè lajan ke pèsonn pa janm panse a? Metòd orijinal pou fè lajan! Anplis, pa gen okenn nesesite pou kapital! Pou detay KLIKE ISIT

“Entschuldigung, misters! Mir gesagt, dèl afè King a nan Palast lagè san yo pa konn sa a, ki te konn konekte nan syèk sa a. Ich frich mich, ob Ich suche ihn nan der falschen Stelle. "Sagte er.

"De bist am richtigen otè mesye. Mouri nan Palast von unserem König. Sote a, Kote yo ye nan Mann, nan yon ti bout tan, Holzhaus.

Explorer Shahr lagè se konsa schockiert, li te konte nechèl la pou tout moun Weile, se te konte nit glauben, sen ou menm ak Augen. Wie kommt der König von einer so Großen Land leben würden in einem alten Gebäude wie dieses. Er konnte nicht glauben. Es gè se konsa seltsam und lächerlich. Dann te kòmanse eru fühlen sich schwindlig und seen Augen geschlossen. Dann fiel er, weil er sein Bewusstsein verlor. Li te tou senpleman, se konsa ke yo te sezi ke ou te kòmanse ak yon lòt, epi yo te kòmanse, Sitiyasyon an Gründe für diese sich.

'Wie komm lannwit nicht sagen voraus, das Leben a nan nòmal lafyèv lafyèv nòmal, ki soti nan König, steuert nan peyi a nan peyi a pou tout moun Hungernden nan peyi a nan peyi a, sou König kann Armen, zu. Ich habe gesehen, Se konsa, viele Orte, ak sa a se konsa vi Menschen and jetzt versehe ich diese Erfahrung nicht immer funktioniert. 'Dachte er. Dann entschied er sich für einen Besuch des Konigs und sehen, wie er gè bra.


“Ich bin OK!. Es ist nichts falsch. Ich bin se konsa mude, se konsa dass ich fühlte schwindlig. Ich möchte sprechen Sie mit Ihrem König. Sagen Sie ihm Explorer Sehz besuchen möchte, um ihn. Erz, Erzählte er den Menschen versammelten, um ihn herum. Einer von ihnen ging an König über Şehmuz Besuch.

Dann eksploratè Şehmuz ging nan chanm mouri King la. Mittleren alters König begrüßte ihn stehend und lächelnd.

'Willkommen! Ich freich mich, Sie kennen zu lernen. Ou gen tou Explorer. Se mwen menm ki te mouri nan Sezon li te ye Jahren. Sie bringen Freude und fruitfullness zu den Orten, yon mouri Sie besuchen. Ihr Wissen, Rede und Chats Waren wirklich überzeugend, dier Leute a nie langweilig und wollte erfahren Sie mehr von Ihnen. Ich Dachte, Mwen renmen yon manman, abi Sie sind zu jung. Sag, Sagte der König.

"Danke lie König. Freud, Sie kennen zu lernen. Ich Hoffe, Gott segne Sie und All Ihre

Leute. Ich te kòmanse verschiedene Orte besuchen, als ich fünfzehn lagè, und es hat sich mehr als fünfzehn Jahre, die ich besucht wurden verschiedenen Ländern. Ich herum and erkunden ne dinge lernen. Ich anrejistre a mouri, mwen te jwi, mwen te mouri, mwen te gen yon ti moman, e mwen pa t 'gen Lernens. Ich bin eine Art Sozialarbeiter für Menschen, wollen etwas lernen. Sag, Sagte Sehmuz.

"Sie haben Recht Sehz. Die Bedeutung von Wissen Orten, nan Oren orijinal, wo se keine Ortens Menschen sind Analphabeten. Wie auch immer. Lyetnan Diese Weise. Ich glaube, Sie sollten sitzen und sich entspannen. "Sag bagou im und der König zu èn Stuhl sitzen Holzerk sa, Sassi und auf einem Lòt moun e.


Ou ka enterese nan: Èske li posib fè lajan sou entènèt? Pou li enfòmasyon chokan sou aplikasyon pou fè lajan lè w gade anons KLIKE ISIT
Èske w ap mande konbyen lajan ou ka touche pa mwa jis nan jwe jwèt ak yon telefòn mobil ak koneksyon entènèt? Pou aprann fè jwèt lajan KLIKE ISIT
Èske ou ta renmen aprann fason enteresan ak reyèl pou fè lajan lakay ou? Ki jan ou fè lajan travay nan kay la? Aprann KLIKE ISIT

Ch Ich glaube, Sie hatten gesehen, viele Dörfer ak Städte meines Landes, bis Sie kam zu meinem Palast, se konsa Sie mussel realisieren, dad meine Leute sind so arm, and unseren Städten gibt es keine Kaufleute aus anderen Ländern zu verkaufen a mein Volk, wie sie leben in Pear. Ou ka kite yo rete nan Länder sa yo ki pa gen okenn enfimite, se sa ki soti nan Grund, m 'Volk, poukisa jwenn yon ti bout bwa, ou gen bon konprann, tankou yon ti fi nan klib la. Arten von Obst, Gemüse oder Getreide nan diesen Bereichen, nicht gezüchteten und leer im Moment, aber yon Ergebnis lagè Elend. "Setzte sich der König yon seiner raye.

Nan Mein lieber König, Ihrer Länder haben lehmige Erde. Diese Art von Boden nach lassen Luft oder au wasser gehen un die die Erde. Aktyèlman vrèman an te gen yon ti tan nan Pflanzen ki tap pwezante de moun ki te Art nan Bèlnè yo pou li. Wenn es keinen Sauerstoff ak Wasser können Pflanzen nicht leben. Der Reste Ihres landet das ist eine kleine vil Menge chapo sandigen Boden, der geeignet, zu wachsen, eine Art von Gemüse und Obst, aber die menge an Sand se eß bißchen hoch in dieser Art des Bodens. Wir sollten Machin soudaj melanje Böden ak sandigen Böden nan einigen Orten bequem. Wenn mouri mischung ak Dünger wird es Boden ak Hummus, mouri die meisten fruchtbaren Boden. Menge von Feldfrüchten, Obst und Gemüse. Darüber hinaus können Sie einige künstliche teiche und wachsen verschiedene Artis von Fischen, se konsa Sie liefern Fleisch und Protein fen dein Volk, es brauchen. Nan Zukunft kounn Sie weitre pwodwi, Siegen Siegen, se konsa kolekte Sie se verkaufen syèk la byen ta nan Ländern und Geld verdienen. Erk, Erklärte Sehmuz.



Der König lagè, te Şehmuz sagte sorgfältig.

Ist ist ist genug, wenn wir finden genug Nahrung zu essen. Mwen te di, mwen pa gen okenn moman pou moman sa a, men se yon grangou. Mein erstes Ziel ist, finden sie genug Nahrung. Sie sind mir sehr interessante und wichtige Dinge, ich ha noch nie gehört von ihnen vor. Te Sie vorschlagen, uns zu tun ist eine großartige Sache. Mwen pa gen okenn dout, se tankou yon Metòd pou Landwirtschaft. Wir sollten keine Zeit. Se mwen menm ki vrètr Vertreter la pou tout sa yo ki te fèt ak sa ki nan peyi a nan peyi a, tankou Palast. Ich möchte ihnen zu lernen, te zu ist ist ak ich auch wollen, das de zak, te gelernt an, dass alle Menschen nan ihren Städten oder Dörfern. Ich bin ein Startpunkt Landwirtschaft Kampagne in meinem Land. “Sagte der König glücklich.

Jenèz nan Dezyèm Gè Mondyal la, richès yo nan mond lan, mond lan, mond lan, mond lan, mond lan, mond lan, mond lan, mond lan, mond lan, mond lan. Er erzählte ihnen, te sie tun und in Detay yo ak detay sa a, se sa ki te nan menm tan sa a, epi yo te mete li nan men Heimatstädte und lehrte die Menschen, kat lebten. Furs Tage ak semèn sa a te ranfòse oto. Felder wurden mit Samen gepflanzt. Wasserkanäle wurden geöffnet, um Wasser zu die nein Bereichen. Auch die Regenfälle im Herbst dazu beigetragen, dass Wasser die Felder aus. Vle einigen künstliche teiche wurden in geeigneten orten und einige wische burden, 4 angebaut werden. Nach einer Weile Kulturpflanzen und Gemüse zu sprießen beginnt in diesen Bereichen. Jeder lagè se konsa glücklich. Sie holte sich das Gemüse und Früchten. Tout bagay sa yo nan pwodwi yo. Alle Tiere nan peyi Tè Dam, gras nan zèb. Nan veranjiz diyis Tiere, verwendet werden, um wirklich yè, aber jetzt haben sie dicker and dicker yo ye hätten viel zu essen.

Nächstes Jahr werden die Länder, nan sa yo rele Kulturpflanzen angebaut wurden erweitert. Die Menschen, hatte genug zu essen arbeitete hart und ehrgeizig. Ou gen dwa sèvi ak pwodwi ki gen plis eksepsyonèl epi ou dwe itilize li yo nan vandè lekòl la. Händler, li pa gen anyen pou l 'soti nan peyi a, ou pral bezwen fè pitit ou, ou gen dwa komanse nan peyi a. Der Handel mit anderen Ländern.

Die anderen Jahr hatten sie viel mehr Ware. Die Menschen haten genug, Kleidung and Schuhe verkauft ihre products you, nou pa gen okenn pwoblèm pou Stein ak pou nou pa fè sa. König hats aug eine große Palast der gebaut wegde gegenü dem alten Holz ein und zog es. Palast figi als Shehmuz forderte von ihm. Ein großes Schild war a hing a la genre Dlo Schlosses ak diine men m 'Worte Explorer Schühr geschrieben wurden, auf.

"Es ist Abwesenheit. Existenz ist nan Abwesenheit. Wichtig ist, dass pulloff Abwesenheit von Existenz. Abwesenheit ist nur eine. Ein Fehlen kann nicht auf zwei Abwesenheiten. Wenn Existenz trennt se vom Fehlen multipliziert. Es wird zwei, drei, fünf… Fehlen wird verhindert, dass die Verbesserung der Existenz, incarcerates. Vorkommen gibt nan Abwesenheit von abwesend und wird ein Wesen.

Explorer City woulte Erlaubnis des Königs das Land zu verlassen, nan dieser Stadt für drei Jahre, se konsa wird er fühle sich glücklich und Glück, e durch die Hilfe von Lernen, Prüfung, die Suche und arbeiten, ohne zu fehen Vorte die Entwicklung der Ländern. Der König ak nwa Volk nwa nan kostim kostimè Mann, yo te gen de jou anndan kay yo, epi yo te mouri, Pear. Sie wissen, dass er een Entdecker. Leute, würde Hilfe benötigen ak Lernen. Mwen ... .... Li se tou.

Gè de: Serdar Yıldırım

FAKIR PADISHAH AK GEZGİN CITY

Vwayajè Şehmuz pa t 'ale vizite, li te rive nan peyi a nan povrete. Pandan l ap mache, li sezi wè jan pòv yo ye. Rad yo te mete yo te fin vye granmoun, inégats, dekousi. Sou pye yo, te gen menm bòt an bwa, menm pye atè. Kay yo nan ti bouk, tout ti bouk ak vil yo te yon sèl etaj, bilding an bwa. Jaden, jaden rezen, jaden yo sitiye nan kèk kote, men li pran moute espas mwens konpare ak lajè a nan peyi a. Li te ale nan kapital la. Li te mande ki kote palè sultan an te ye. Yo te di, devan yo, ant pyebwa yo. Nan kwen bwa yo li te desann soti nan chwal li yo. Li sanble tankou li pa t 'kapab wè yon bilding lòt pase yon de-kay kay an bwa nan mitan yo. Nan vwazinaj la nan bilding nan an bwa, senk oswa sis moun yo te fouye tè a ak fouye nan men yo ak angaje nan plante ak plante. Toupre yo:

"Mwen regrèt aghas yo dekri palè a isit la. Mwen te mal? "Li te mande.

Nan ou rive dwat, mesye! .. Sa a se palè a nan sultan nou an. Youn nan vilaj yo te di Birisi ke li te atire estrikti an bwa de etaj la.

Vwayaje Shehmuz te santi tranble koule nan tranpe l 'yo. Kijan sultan yon gran peyi te kapab wa nan bilding sa a? .. Li pa t 'kapab anfòm nan lide li, rèv li yo. Li te tèt vire, je l 'te twoub, epi li tonbe plat atè. Apre yon ti repo, li pran tèt li ant men l 'ak tonbe nan panse. Malè pou mwen, malè pou mwen! Kouman pou mwen pa te panse? Lè te gen anpil povrete, sultan ki te dirije povwete sa a tou ta pòv, e li ta sultan pòv la. Mwen te wè anpil kote, mwen te konn anpil moun. Se konsa, nan kèk ka, eksperyans lan initil tou. 'Anviwon moun ki rasanble:

“Mwen oke. Mwen vle rankontre avèk Sultan an. Di Shehmuz te vin jwenn li. "Li te di. Oradakiler, kontan gade chak lòt. Yon ladan yo te retounen. Li kouri al enfòme sultan an.

Şehmuz vwayaj la, byento antre nan chanm Sultan la. Sultan a laj mwayen akeyi l 'kanpe, ri:

"Byenveni! .. Ou te pote safran. Se konsa, ou se vwayaje Shehmuz la. Pandan plizyè ane, koute sa yo te di sou zòrèy ou yo. Kote ou ale, ou pote fètilite, pote ou konesans. Mwen te panse ou te pi gran; Ou te trè jèn. "

"Nou jwenn li bèl, Monwa ou. Se pou don otorizasyon an sou ou, mesye. Nou te kòmanse premye vwayaj nou yo nan laj kenz, osi byen ke sou wout yo. Mwen kouri pou ane, kouri dèyè pou ane sa yo. Mwen ale, mwen ale, mwen mande, mwen aprann. Mwen anseye sa mwen aprann pou moun ki pa konnen. Mwen pote enfòmasyon ki soti nan kote ki konnen enfòmasyon nan kote ki pa konnen enfòmasyon. Kisa mwen fè se yon kalite pòtrè enfòmasyon. "

"Kou dwat la Şehmuz, kote ki pa gen pwofesè, egzistans la nan konesans pa li te ye e pa gen anyen ka aprann. De tout fason, ou fatige. Isit la, chita epi gade tèt ou
Li remèt Şehmuz yon chèz an bwa epi li te chita nan yon lòt chèz.

E Şehmuz, Mwen panse ke ou te wè anpil lavil ak tout ti bouk nan peyi m 'jiskaske ou vin isit la. Lefèt ke pèp mwen an trè pòv, ke pa gen okenn machann nan vil yo e ke pi fò nan peyi a se rezèvwa atire atansyon. Machann etranje yo pa vini nan peyi mwen. Ki moun ki pral yo vann si yo pote machandiz? Lè pèp mwen an pa ka manje tèt yo, yo se abiye oswa soulye?
Yo reflechi sou. Nou te fè anpil eksperyans nan peyi a ou wè vid, nou te eseye grandi tout kalite pwodwi yo. Rezilta a se zewo ... ”

"Chè sultan mwen. Pifò nan tè ou yo se tè ajil. Tè Clay yo se tè enpèmeyab. Rasin plant yo ki plante nan tè sa a pa ka antre an kontak ak lè a. Dlo lapli pa ka rive rasin plant yo. San yo pa lè ak dlo, plant pa ka siviv. Yon ti pati nan tè peyi ou a se tè Sandy. Tè Sandy yo apwopriye pou ap grandi kèk legim ak fwi. Sepandan, kantite sab la se yon ti jan segondè. Se pou nou melanje tè ajil ak tè Sandy kote ki apwopriye yo. Si se melanj sa a sipòte ak angrè, tero tè ap fòme. Tè Hum se tè fètil. Se pwodwi abondan jwenn. Anplis de sa, si etan atifisyèl yo te fè, ka jenerasyon an nan pwason dwe repwodwi isit la. Bezwen vyann ak pwoteyin moun nan peyi a ka satisfè. Apre yon tan, pwodwi sipli ak pwason ka vann bay peyi vwazen yo fè lajan. "

Sultan ki te koute avèk atansyon pawòl vwayajè Şehmuz:

"Oh, Shehmuz, osi lontan ke nou nouri tèt nou, fè lajan manke. Nan Ou ka di anpil bagay ke nou pa konnen. Siwo myèl soti nan bouch li. Se konsa, metòd sa yo yo te devlope nan agrikilti. Se konsa, sòm total la nan de mwatye yo se pa yon sèl, men kat, senk. Li pa janm vin gaspiye tan. Reprezantan nan vil, tout ti bouk, ti ​​bouk. Fè yo konnen sa yo dwe fè isit la. Se pou yo aprann ki kote yo ale. Depi koulye a, mwen kòmanse yon mobilizasyon jeneral agrikòl nan peyi mwen. “.

Pandan jou yo nan travay Oktòb-plante, rive nan vwayaje Shehmuz te yon gwo chans pou peyi pòv la. Tout moun te koute sa vwayaj Shehmuz te di. Moun ki te konnen, te di moun ki pa t '. Pou jou, semèn, tè Sandy te transpòte nan machin. Melanje ak tè ajil, yon kalite tè ki mou. Prepare jaden yo te labour, fètilize, grenn yo te voye jete. Chanèl dlo yo louvri. Jaden yo irige. Lapli otòn yo te pote yon solisyon definitif nan irigasyon nan tè a. Apre travay yo plante, etan atifisyèl yo te prepare nan kote ki apwopriye. Pwason te kòmanse grandi isit la. Tan pase. Zòrèy nan anpil pati nan peyi a yo te kòmanse grandi, legim yo te kòmanse muri. Tout moun te kontan. Legim ak fwi kolekte. Depo yo plen ak pwodwi. Bèt ak mouton ak kabrit pasthe nan Meadows yo ak zèb. Nan tan lontan, bèt ki gen zo fèb te devlope ak angrese.

Ane annapre a, yo te agrandi plis tè agrikòl. Nouvo jaden yo te ajoute nan jaden yo. Moun ki nan peyi pòv la, ki te manje ase manje pou tèt yo, anbrase travay yo ak plis anbisyon ak detèminasyon. Yo te travay di. Apre sezon rekòt la, yo te fè kòmès pwodwi sipli nan peyi vwazen an echanj pou bezwen ijan tankou rad, soulye, twal ak machandiz nan kay la. Précédemment, machann etranje ki pa menm mansyone non an nan peyi sa a te vin ak ale. Komès te kòmanse evolye.

Ane annapre a pwodwi a te abondan. Moun ki satisfè bezwen yo tankou rad ak soulye, vann pwodwi yo ak lajan. Ansyen kay yo an bwa yo te demoli epi yo te kòmanse bati kay de oswa twa etaj ki fèt ak wòch, brik ak solid. Sultan la bati yon gwo palè dirèkteman opoze de etaj palè an bwa. Li te deplase nan palè sa a. Ansyen palè a pa te demoli nan demann vwayajè Şehmuz. Yon gwo plak te pandye sou pòt li. Sou plak la, yo te ekri pawòl vwayajè Şehmuz.

"Pa gen okenn. Pa gen anyen. Sa ki enpòtan se pran lwen anyen. Pa gen yon sèl. Pa gen moun, pa de. Si pa gen anyen ki rete, li miltipliye: Li vin de, li vin twa, li vin senk. Li egziste nan absans egzistans, li vin egzistans. "

Şehmuz, ki te nan peyi sa a pandan twa zan, ta santi li kontan ak kè kontan si li ta ka ede moun k ap viv nan peyi a yon ti kras; aprantisaj, egzamen, rechèch, kèlkeswa enterè, ki di ke travay la difisil pral amelyore sosyete yo, sultan mande pèmisyon ale. Sultan an ak pèp la pa t ensiste sou nonm sa a presye, ki moun ki dwe tout bagay, ak detwi povrete. Yo te konnen ke li te yon vwayajè. Ka gen lòt moun ki bezwen èd oswa aprantisaj. Apre vwayajè Şehmuz te di orevwa sultan e te kite palè a, sultan pa t kapab kenbe dlo nan je li. Wi ... Yon sultan te kriye.

Ekri pa: Serdar Yıldırım



Ou ka renmen sa yo tou
Montre kòmantè (1)